<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
	>
<channel>
	<title>hakushu kitahara へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.takuma-wakana.com/2009/12/20/hakushu-kitahara/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.takuma-wakana.com/2009/12/20/hakushu-kitahara/</link>
	<description>若菜拓馬 official website</description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Jan 2012 06:34:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>すぐる より</title>
		<link>http://www.takuma-wakana.com/2009/12/20/hakushu-kitahara/comment-page-1/#comment-106</link>
		<dc:creator>すぐる</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 11:25:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.takuma-wakana.com/?p=820#comment-106</guid>
		<description>若菜さん、こんにちわ〜！いつも楽しく拝見してます！
詩の内容解釈は興味深いです。そういう事なのか〜と思いました！
昔の和歌や俳句は人の解釈があって、更にイメージが湧くという感じだったりしますね〜。
詩の解釈は国語の授業みたいでしたw。ライヴ頑張って下さい！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>若菜さん、こんにちわ〜！いつも楽しく拝見してます！<br />
詩の内容解釈は興味深いです。そういう事なのか〜と思いました！<br />
昔の和歌や俳句は人の解釈があって、更にイメージが湧くという感じだったりしますね〜。<br />
詩の解釈は国語の授業みたいでしたw。ライヴ頑張って下さい！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

